| 01/01/year | Simonidis cantilenae.
The songs of Simonides.
(Adagia 2.9.12) |
| 01/02/year | Cuiusmodi portento me involvit Fortuna.
Fortune has gotten me involved with some kind of monster.
(Adagia 2.9.41) |
| 01/03/year | Punica fides.
The faith of the Phoenicians.
(Adagia 1.8.28) |
| 01/04/year | Rhodiorum oraculum.
A Rhodian oracle.
(Adagia 2.6.44) |
| 01/05/year | Apologus Alcinoi.
A fable of Alcinoos.
(Adagia 2.4.32) |
| 01/06/year | Cretensis mare nescit.
The man from Crete says he's ignorant of the sea.
(Adagia 1.2.31) |
| 01/07/year | Nudae Gratiae.
The Graces are nude.
(Adagia 2.7.50) |
| 01/08/year | Momo satisfacere.
Trying to satisfy Momus.
(Adagia 1.5.74) |
| 01/09/year | Argi collis.
Argus Hill.
(Adagia 2.7.47) |
| 01/10/year | Compositus melius cum Bitho Bacchius.
Better matched than Bacchius and Bithus.
(Adagia 2.5.97) |
| 01/11/year | Nihil ad Bacchum.
Nothing to do with Dionysus.
(Adagia 2.4.57) |
| 01/12/year | Cimmeriae tenebrae.
Cimmerian shadows.
(Adagia 2.6.34) |
| 01/13/year | Ubi sunt Theagenis plurimae pecuniae.
There where all the great wealth of Theagenes is.
(Adagia 2.9.6) |
| 01/14/year | Excubias agere in Naupacto.
To keep watch in Naupactus.
(Adagia 1.2.83) |
| 01/15/year | Tiresia caecior.
More blind than Teiresias.
(Adagia 1.3.57) |
| 01/16/year | Archilochi patria.
The land of Archilochus.
(Adagia 2.2.58) |
| 01/17/year | Titanas imploras.
You're begging the Titans for help.
(Adagia 2.3.47) |
| 01/18/year | In Orci culum incidas.
May you fall into Orcus's butthole.
(Adagia 2.10.68) |
| 01/19/year | Agamemnonii putei.
Agamemnon's wells.
(Adagia 2.6.60) |
| 01/20/year | Militavit cum Erasinade.
To soldier with Erasinades.
(Adagia 2.10.20) |
| 01/21/year | Sybaritica calamitas.
The disaster of Sybaris.
(Adagia 2.2.66) |
| 01/22/year | Tenedius tibicen.
Tenes's flute-player.
(Adagia 2.5.90) |
| 01/23/year | Cyclopis donum.
The gift of a Cyclops.
(Adagia 1.4.5) |
| 01/24/year | In omni fabula et Daedali exsecratio.
In every story, there's yet a curse on Daedalus.
(Adagia 2.10.79) |
| 01/25/year | Acesei et Heliconis opera.
Works worthy of Aceseus and Helicon.
(Adagia 2.6.58) |
| 01/26/year | Phormionis torus.
The bed of Phormio.
(Adagia 2.9.66) |
| 01/27/year | Attica Musa.
With the Athenian Muse.
(Adagia 1.8.80) |
| 01/28/year | Archilochia edicta.
An edict of Archilochus.
(Adagia 2.2.57) |
| 01/29/year | Euripus homo.
A man like the Euripus Strait.
(Adagia 1.9.62) |
| 01/30/year | Post Lesbium cantorem.
Not as good as a singer from Lesbos.
(Adagia 1.6.42) |
| 01/31/year | Atticus moriens porrigit manum.
An Athenian reaches out his hand even in death.
(Adagia 2.7.46) |
| 02/01/year | Amyclas perdidit silentium.
Silence destroyed Amyclae.
(Adagia 1.9.1) |
| 02/02/year | Acesias medicatus est.
Acesias was his doctor.
(Adagia 2.6.59) |
| 02/03/year | Sui cuique mores fingunt Fortunam.
Each man's habits make his own Fortune.
(Adagia 2.4.30) |
| 02/04/year | Thracium inventum.
A Thracian scheme.
(Adagia 1.10.28) |
| 02/05/year | Abydena illatio.
An Abydene dessert.
(Adagia 2.5.23) |
| 02/06/year | Delius natator.
A swimmer from Delos.
(Adagia 1.6.29) |
| 02/07/year | Dignus es Argivo clypeo.
You're worthy of an Argive shield.
(Adagia 1.8.17) |
| 02/08/year | Eloquentia Attica.
The eloquence of Athens.
(Adagia 1.2.57) |
| 02/09/year | Porro a Iove atque fulmine.
Far from Jupiter, and from his lightning bolt.
(Adagia 1.3.96) |
| 02/10/year | Ne Aesopum quidem trivisti.
You haven't even gotten to know your Aesop.
(Adagia 2.6.27) |
| 02/11/year | Atheniensium inconsulta temeritas.
The ill-advised recklessness of the Athenians.
(Adagia 1.8.44) |
| 02/12/year | Ultra Epimenidem dormis.
You're sleeping longer than Epimenides.
(Adagia 1.9.64) |
| 02/13/year | Venereum iusiurandum non punitur.
The vows of Venus are not enforced.
(Adagia 2.4.90) |
| 02/14/year | Tantali poenae.
The punishments of Tantalus.
(Adagia 2.6.14) |
| 02/15/year | Graeca fide.
With assurance in the Greek style.
(Adagia 1.8.27) |
| 02/16/year | Pecuniarum cupiditas Spartam capiet, praeterea nihil.
Greed for money, and nothing else, will capture Sparta.
(Adagia 2.7.94) |
| 02/17/year | Apertae Musarum ianuae.
The doors of the Muses are open.
(Adagia 2.7.41) |
| 02/18/year | Ex Iovis tabulis testis.
Evidence from the records of Jupiter.
(Adagia 1.8.24) |
| 02/19/year | Ulysseum commentum.
A contrivance worthy of Odysseus.
(Adagia 2.8.79) |
| 02/20/year | Novit haec Pylaea et Tyttygias.
Pylaea knows these things, as does Tyttygias.
(Adagia 2.7.57) |
| 02/21/year | Phaselitarum sacrificium.
A Phaselite sacrifice.
(Adagia 2.7.33) |
| 02/22/year | Attica bellaria.
Attic delicacies.
(Adagia 2.3.100) |
| 02/23/year | Ipso ex Iove germen.
A sprout from Jupiter himself.
(Adagia 4.10.86) |
| 02/24/year | Malum Herculi.
An apple for Hercules.
(Adagia 2.10.30) |
| 02/25/year | Alia Lacon, alia asinus illius portat.
Lacon is carrying one thing, but his donkey is carrying something else.
(Adagia 2.2.86) |
| 02/26/year | Lemnium malum.
The evil of Lemnos.
(Adagia 1.9.27) |
| 02/27/year | Fuere quondam strenui Milesii.
Once upon a time the Milesians were a mighty people.
(Adagia 1.9.49) |
| 02/28/year | Risus Megaricus.
A Megaran laugh.
(Adagia 1.5.70) |
| 02/29/year | Parni scaphula.
The skiff of Parnus.
(Adagia 2.5.17) |
| 03/01/year | Servilior Messena.
Even more enslaved than Messina.
(Adagia 2.9.20) |
| 03/02/year | Margites est.
He's a Margites.
(Adagia 2.3.71) |
| 03/03/year | Nunc illa advenit Datidis cantilena.
It's now time for the song of Datis.
(Adagia 2.9.80) |
| 03/04/year | Ne Exekestides quidem rectam viam invenerit.
Not even Exekestides could find the right way.
(Adagia 2.6.49) |
| 03/05/year | Frustra Herculi.
It's a waste of time to criticize Hercules.
(Adagia 2.6.35) |
| 03/06/year | Lavare Peliam.
Washing Pelias.
(Adagia 2.10.56) |
| 03/07/year | Mopso Nisa datur; quid non speremus amantes?
Nisa is given to Mopsus; what may we lovers not hope for?
(Adagia 2.5.100) |
| 03/08/year | Panidis suffragium.
The judgment of Panides.
(Adagia 3.1.32) |
| 03/09/year | Si teneas quod agri Sicyonem, interque Corinthum est.
If you could get all the land which lies between Corinth and Sicyon.
(Adagia 1.5.98) |
| 03/10/year | Vulcanium vinculum.
The chains of Vulcan.
(Adagia 2.8.72) |
| 03/11/year | Haec ipsa erat Helena, pro qua digladiabantur.
This is that very Helen for whom war was waged.
(Adagia 1.3.69) |
| 03/12/year | Cescon habitas.
You're living in Cescos.
(Adagia 2.6.85) |
| 03/13/year | Proteo mutabilior.
More changeable than Proteus.
(Adagia 2.2.74) |
| 03/14/year | Ut Phrygius amavit Pieriam.
As Phrygius loved Pieria.
(Adagia 4.10.73) |
| 03/15/year | Coniunctus est suo Attagas Numenio.
Attagas and Numenius have joined forces.
(Adagia 3.2.4) |
| 03/16/year | Semper feliciter cadunt Iovis taxilli.
The dice always fall lucky for Jupiter.
(Adagia 1.3.9) |
| 03/17/year | Melanione castior.
More chaste than Melanion.
(Adagia 2.10.13) |
| 03/18/year | Muli Mariani.
The mules of Marius.
(Adagia 4.4.79) |
| 03/19/year | Crassiore Musa.
With a very coarse Muse.
(Adagia 1.1.38) |
| 03/20/year | Meliacum navigium.
A Melian ship.
(Adagia 2.10.12) |
| 03/21/year | Lindii sacrum.
A Lindian sacrifice.
(Adagia 2.5.19) |
| 03/22/year | Noctuae vos non relinquent Laurioticae.
The owls of Laurios will never desert you.
(Adagia 2.8.31) |
| 03/23/year | Gygis annulus.
The ring of Gyges.
(Adagia 1.1.96) |
| 03/24/year | Zenone moderatior.
More sober than Zeno.
(Adagia 1.10.83) |
| 03/25/year | Ad Cynosarges.
To the Cynosarges.
(Adagia 3.1.70) |
| 03/26/year | Cretense sacrum.
A Cretan sacrifice.
(Adagia 3.1.82) |
| 03/27/year | Siculus omphacissat.
The Sicilian is picking unripe grapes.
(Adagia 2.5.13) |
| 03/28/year | Diana vagans.
Wandering Diana.
(Adagia 2.9.47) |
| 03/29/year | Novi Simonem, et Simon me.
I know Simon, and Simon knows me.
(Adagia 2.5.49) |
| 03/30/year | Cyclobori vox.
The sound of the Cycloborus.
(Adagia 3.2.16) |
| 03/31/year | Arcadas imitans.
Imitating the Arcadians.
(Adagia 3.2.62) |
| 04/01/year | Admeti nenia.
The dirge of Admetus.
(Adagia 2.6.22) |
| 04/02/year | Samiorum flores.
The flowers of Samos.
(Adagia 2.9.23) |
| 04/03/year | Proterviam fecit.
He's made a Protervian sacrifice.
(Adagia 1.9.44) |
| 04/04/year | Evitata Charybdi in Scyllam incidi.
Having avoided Charybdis, I've fallen into Scylla.
(Adagia 1.5.4) |
| 04/05/year | Colossi magnitudine.
As big as Colossus.
(Adagia 3.2.5) |
| 04/06/year | Tenedia bipennis.
The axe of Tenedos.
(Adagia 1.9.29) |
| 04/07/year | Sybaritica oratio.
The Sybaritic style of speech.
(Adagia 1.6.56) |
| 04/08/year | Zaleuci lex.
A law of Zaleucus.
(Adagia 2.10.63) |
| 04/09/year | Expertes invidentiae Musarum fores.
Let the doors of the Muses be free from envy.
(Adagia 1.2.85) |
| 04/10/year | Crobyli iugum.
The yoke of Crobylus.
(Adagia 2.7.51) |
| 04/11/year | Glauci ars.
The art of Glaucus.
(Adagia 2.8.30) |
| 04/12/year | Syrus cum non sis, ne syrissa.
Since you're not a Syrian, don't try to act like a Syrian.
(Adagia 3.3.73) |
| 04/13/year | Claudiana tonitrua.
The thunderbolts of Claudius.
(Adagia 3.2.19) |
| 04/14/year | Atticus fides.
Athenian trust.
(Adagia 1.8.26) |
| 04/15/year | Viminea scaphula Aegaeum transmittere.
To cross the Aegean Sea in a boat made of wicker.
(Adagia 2.1.56) |
| 04/16/year | Saguntina fames.
The hunger of Sagentum.
(Adagia 1.9.67) |
| 04/17/year | Daedali alae.
The wings of Daedalus.
(Adagia 3.1.65) |
| 04/18/year | Ne tria quidem Stesichori nosti.
You don't even know three stanzas of Stesichorus.
(Adagia 2.9.94) |
| 04/19/year | Cercyraeum flagrum.
A whip from Corfu.
(Adagia 2.2.32) |
| 04/20/year | Amyris insanit.
Amyris is raving.
(Adagia 2.3.29) |
| 04/21/year | Iapeto antiquior.
Older than Iapetus.
(Adagia 5.2.51) |
| 04/22/year | Cestum habere Veneris.
To have the basket of Venus.
(Adagia 3.2.36) |
| 04/23/year | Tanquam Argivum clypeum abstulerit, ita gloriatur.
He's boasting as if he'd carried off an Argive shield.
(Adagia 2.8.41) |
| 04/24/year | Stultior Coroebo.
Stupider than Coroebus.
(Adagia 2.9.64) |
| 04/25/year | Atrei oculi.
The eyes of Atreus.
(Adagia 2.7.92) |
| 04/26/year | Ad Graecas calendas.
On the Greek calends.
(Adagia 1.5.84) |
| 04/27/year | Sybaritae per plateas.
The Sybarites out in the streets.
(Adagia 2.2.67) |
| 04/28/year | Hesiodi senecta.
The old age of Hesiod.
(Adagia 2.7.61) |
| 04/29/year | Aderit Temessaeus genius.
The ghost of Temessa will be present.
(Adagia 1.1.88) |
| 04/30/year | Megaricum machinamentum.
A Megaran contrivance.
(Adagia 2.3.60) |
| 05/01/year | Indoctior Philonide.
Stupider than Philonides.
(Adagia 2.6.30) |
| 05/02/year | Citius usura currit quam Heraclitus.
Usury runs more quickly than Heraclitus.
(Adagia 2.6.91) |
| 05/03/year | Qui se non habet, Samum habere postulat.
He who doesn't own himself is asking to own Samos!
(Adagia 1.7.83) |
| 05/04/year | Cum Care carizas.
Play the Carian with someone from Caria.
(Adagia 1.2.30) |
| 05/05/year | Iliensis tragoedos conduxit.
The man from Troy has hired some tragic actors.
(Adagia 2.4.35) |
| 05/06/year | His Medus non insidiabitur.
The Persian will not get their hands on that.
(Adagia 2.10.67) |
| 05/07/year | Cave Thoracem.
Beware of Mount Thorax.
(Adagia 2.4.52) |
| 05/08/year | Augiae stabulum repurgare.
To clean out the stable of Augeas.
(Adagia 2.4.21) |
| 05/09/year | Cicernus Bacchus.
A chickpea Bacchus.
(Adagia 2.6.47) |
| 05/10/year | Orci galea.
The helmet of Orcus.
(Adagia 2.10.74) |
| 05/11/year | Mense Maio nubunt malae.
Weddings in the month of May are bad luck.
(Adagia 1.4.9) |
| 05/12/year | Domi, non hic Milesia.
Your Milesian luxuries are at home, not here.
(Adagia 1.4.8) |
| 05/13/year | Corycaeus auscultavit.
A Corycaean was listening.
(Adagia 1.2.44) |
| 05/14/year | Cercopum coetus.
Cercopians in the marketplace.
(Adagia 2.7.35) |
| 05/15/year | Oedipi imprecatio.
The curse of Oedipus.
(Adagia 1.7.61) |
| 05/16/year | A Dorio ad Phrygium.
From the Dorian to the Phrygian.
(Adagia 2.5.93) |
| 05/17/year | Fuimus Troes.
We were the Trojans.
(Adagia 1.9.50) |
| 05/18/year | Canis tanquam Delum navigans.
You are singing as if on a voyage to Delos.
(Adagia 3.2.43) |
| 05/19/year | Magis sibi placet, quam Peleus in machaera.
He is more pleased with himself than Peleus with his sword.
(Adagia 2.8.26) |
| 05/20/year | Azanaea mala.
Azanean troubles.
(Adagia 2.6.9) |
| 05/21/year | Veneris lac.
The milk of Venus.
(Adagia 1.6.60) |
| 05/22/year | Diomedis et Glauci permutatio.
The exchange of Diomedis and Glaucus.
(Adagia 1.2.1) |
| 05/23/year | Virtute duce, comite Fortuna.
With virtue as my leader, and Fortune as my companion.
(Adagia 4.10.47) |
| 05/24/year | Stentore clamosior.
Louder than Stentor.
(Adagia 2.3.37) |
| 05/25/year | Thassus bonorum.
A Thassus of good things.
(Adagia 1.3.34) |
| 05/26/year | Sardi venales.
Sards for sale.
(Adagia 1.6.5) |
| 05/27/year | Ne mihi Suffenus essem.
I would not be my own Suffenus.
(Adagia 2.5.12) |
| 05/28/year | Iovis sandalium.
Jupiter's sandal.
(Adagia 2.7.76) |
| 05/29/year | Boeotica cantilena.
A song of Boeotia.
(Adagia 2.3.8) |
| 05/30/year | Bellerophontes litteras adfert.
He's carrying the letters of Bellerophon.
(Adagia 2.6.82) |
| 05/31/year | Herculanus morbus.
A sickness of Hercules.
(Adagia 2.4.27) |
| 06/01/year | In seditione vel Androclides belli ducem agit.
In a time of civil unrest, even Androclides can be a military leader.
(Adagia 2.2.91) |
| 06/02/year | Promeri canes.
The dogs of Promerus.
(Adagia 2.7.88) |
| 06/03/year | Multitudo imperatorum Cariam perdidit.
An abundance of generals lost Caria.
(Adagia 2.7.7) |
| 06/04/year | Generosior Codro.
More noble than Codrus.
(Adagia 2.8.33) |
| 06/05/year | Cinyrae opes.
The wealth of Cinyras.
(Adagia 3.1.75) |
| 06/06/year | Lynceo perspicacior.
More clear-sighted than Lynceus.
(Adagia 2.1.54) |
| 06/07/year | Romanus sedendo vincit.
The Roman wins by staying put.
(Adagia 1.10.29) |
| 06/08/year | Ne decimam quidem partem opum Syracusanarum possidet.
He doesn't possess even a tenth of the wealth of Syracuse.
(Adagia 2.4.45) |
| 06/09/year | Titanicus adspectus.
The look of a Titan.
(Adagia 2.6.88) |
| 06/10/year | Lesbia regula.
The Lesbian rule.
(Adagia 1.5.93) |
| 06/11/year | Zopyri talenta.
The talents of Zopyrus.
(Adagia 2.10.64) |
| 06/12/year | Phoci convivium.
Phocus's party.
(Adagia 2.8.39) |
| 06/13/year | Atticus advena.
A new arrival from Athena.
(Adagia 2.1.73) |
| 06/14/year | Endymionis somnum dormis.
You're sleeping the sleep of Endymion.
(Adagia 1.9.63) |
| 06/15/year | Ialemo frigidior.
Colder than Ialemus.
(Adagia 2.10.86) |
| 06/16/year | Peius Babys tibia canit.
Babys plays the flute even worse.
(Adagia 2.7.34) |
| 06/17/year | Ulyssis remigium.
The crew of Odysseus.
(Adagia 2.10.62) |
| 06/18/year | Amico Hercule.
With Hercules as a friend.
(Adagia 1.1.73) |
| 06/19/year | Attici Eleusinia inter sese.
The Athenians keep the Eleusinian mysteries to themselves.
(Adagia 2.5.66) |
| 06/20/year | Cerite cera dignus.
Worthy to be registered in Caere.
(Adagia 1.10.81) |
| 06/21/year | Aegypti nuptiae.
The wedding of Aegyptus.
(Adagia 3.1.3) |
| 06/22/year | Primum Aegina pueros optimos alit.
In the beginning, Aegina nourishes the best children.
(Adagia 2.5.61) |
| 06/23/year | Cumani sero sapiunt.
The people of Cumae get wise too late.
(Adagia 1.5.61) |
| 06/24/year | Crasso ditior.
Richer than Crassus.
(Adagia 1.6.74) |
| 06/25/year | Rhadamantheum iudicium.
The judgment of Rhamanthis.
(Adagia 2.9.30) |
| 06/26/year | Crotoniatarum postremus, reliquorum Graecorum primus est.
He who is last among the people of Crotona is first among the rest of the Greeks.
(Adagia 2.4.44) |
| 06/27/year | Empedoclis simultas.
A quarrel worthy of Empedocles.
(Adagia 2.6.53) |
| 06/28/year | Tithoni senecta.
The old age of Tithonus.
(Adagia 1.6.65) |
| 06/29/year | Phocensium exsecratio.
The curse of the Phocaeans.
(Adagia 1.6.55) |
| 06/30/year | Bithus contra Bacchium.
Bithus against Bacchius.
(Adagia 2.5.97) |
| 07/01/year | Cum Minerva manum quoque move.
Together with Minerva, move your hand, too.
(Adagia 1.6.18) |
| 07/02/year | Carica victima.
A Carian sacrifice.
(Adagia 3.2.31) |
| 07/03/year | Tantali talenta.
The wealth of Tantalus.
(Adagia 1.6.22) |
| 07/04/year | Multi thyrsigeri, pauci Bacchi.
Many carry the thyrsus, but few are the Bacchi.
(Adagia 1.7.6) |
| 07/05/year | Pingui Minerva.
With a fat Minerva.
(Adagia 1.1.37) |
| 07/06/year | Chius dominum emit.
The man from Chios has bought himself a master.
(Adagia 2.3.88) |
| 07/07/year | Quid non fies, profectus Arbelas?
What will you not be able to do if you go to Arbelae?
(Adagia 2.8.17) |
| 07/08/year | Phalaridis imperium.
The regime of Phalaris.
(Adagia 1.10.86) |
| 07/09/year | Lampon iurat per anserem.
Lampon swears by the goose.
(Adagia 4.1.34) |
| 07/10/year | Codro pauperior.
More poor than Codrus.
(Adagia 1.6.76) |
| 07/11/year | Ne si ad Iovis quidem aulam.
Not even in the hall of Jupiter.
(Adagia 4.10.79) |
| 07/12/year | Termeria mala.
Termerian evils.
(Adagia 1.1.89) |
| 07/13/year | Nostro Marte.
Our Mars.
(Adagia 1.6.19) |
| 07/14/year | Omnia sub unam Myconum.
Everything buried under Mykonos alone.
(Adagia 2.4.47) |
| 07/15/year | Delphicus gladius.
The Delphic sword.
(Adagia 2.3.69) |
| 07/16/year | Lydus cauponatur.
The Lydian is keeping a store.
(Adagia 2.6.96) |
| 07/17/year | Semper Leontini iuxta pocula.
The Leontines are always drinking.
(Adagia 1.3.22) |
| 07/18/year | Daedaleum remigium.
The rowing of Daedalus.
(Adagia 5.1.23) |
| 07/19/year | Ficum Mercurio.
A fig for Mercury.
(Adagia 2.8.64) |
| 07/20/year | Ne e quovis ligno Mercurius fiat.
You can't make a statue of Mercury out of just any block of wood.
(Adagia 2.5.47) |
| 07/21/year | Cum Delphis sacrificaverit, ipse carnes absumit.
After having offered a sacrifice at Delphi, he eats the meat himself.
(Adagia 2.10.58) |
| 07/22/year | Boeoticum ingenium.
The cleverness of the Boeotians.
(Adagia 2.3.7) |
| 07/23/year | Polycrates matrem pascit.
Polycrates takes care of the mother.
(Adagia 2.7.58) |
| 07/24/year | Amaea Azesiam reperit.
Amaea has found Azesia.
(Adagia 2.7.74) |
| 07/25/year | Cavam Arabiam serere.
To sow the hollows of Arabia.
(Adagia 2.1.53) |
| 07/26/year | Lerna malorum.
A Lerna of troubles.
(Adagia 1.3.27) |
| 07/27/year | Vulcanus tibi vaticinatus est.
Vulcan himself must have told you in a prophecy.
(Adagia 2.5.75) |
| 07/28/year | Haud quaquam difficile Atheniensem Athenis laudare.
To praise an Athenian when in Athens is not hard at all.
(Adagia 2.1.66) |
| 07/29/year | Tantali lapis.
The stone of Tantalus.
(Adagia 2.9.7) |
| 07/30/year | Pasetis semiobolus.
The half-penny of Pases.
(Adagia 2.7.31) |
| 07/31/year | Aethiopem dealbas.
You're whitewashing the Ethiopian.
(Adagia 1.4.50) |
| 08/01/year | Thrasybulo Dionysium dicitis esse similem.
You're saying that Dionysius was like Thrasybulus.
(Adagia 2.8.93) |
| 08/02/year | Eiusdem Musae aemulus.
Rival suitors for the same Muse.
(Adagia 2.1.28) |
| 08/03/year | Fato Metelli Romae fiunt consules.
By sheer luck the Metelli have become consuls at Rome.
(Adagia 4.10.62) |
| 08/04/year | Mutus Hipparchion.
Silent Hipparchion.
(Adagia 2.7.93) |
| 08/05/year | Penelopes telam retexere.
To weave and reweave the web of Penelope.
(Adagia 1.4.42) |
| 08/06/year | Quem Fortuna nigrum pinxerit, hunc candidum non reddere potest.
Whom Fortune has painted black cannot be made white again.
(Adagia 1.2.93) |
| 08/07/year | Principatus Scyrius.
The kingdom of Scyros.
(Adagia 1.6.41) |
| 08/08/year | Adonidis horti.
The gardens of Adonis.
(Adagia 1.1.4) |
| 08/09/year | Boeotica aenigmata.
Boeotian riddles.
(Adagia 2.3.9) |
| 08/10/year | Magis ipse Phryx.
The Phrygian wins.
(Adagia 2.8.25) |
| 08/11/year | Laconismus.
Speaking like a Spartan.
(Adagia 2.1.92) |
| 08/12/year | Bocchyris iudicium.
The judgment of Bocchyris.
(Adagia 2.7.65) |
| 08/13/year | Verba importat Hermodorus.
Hermodorus imports words.
(Adagia 2.6.100) |
| 08/14/year | Caunius amor.
A love of Caunus.
(Adagia 3.2.44) |
| 08/15/year | Ad Scolon nec proficisceris ipse, nec alterum comitaberis.
You won't go to Scolon yourself, nor will you go with someone else.
(Adagia 2.4.55) |
| 08/16/year | Herculis quaestus.
The profits of Hercules.
(Adagia 4.10.93) |
| 08/17/year | Midas in tesseris consultor optimus.
Midas is an excellent advisor in dice.
(Adagia 2.9.87) |
| 08/18/year | Sybaritica mensa.
A table fit for Sybarites.
(Adagia 2.2.65) |
| 08/19/year | Pelopis talenta.
The wealth of Pelops.
(Adagia 1.6.23) |
| 08/20/year | Iovis suffragium.
The decree of Jupiter.
(Adagia 2.5.84) |
| 08/21/year | Non est cuiuslibet Corinthum appellere.
It's not for every man to make a trip to Corinth.
(Adagia 1.4.1) |
| 08/22/year | Mylus omnia audiens.
Mylus listening to everything.
(Adagia 2.7.52) |
| 08/23/year | Herculanus nodus.
The knot of Hercules.
(Adagia 1.9.48) |
| 08/24/year | Apologus Alcinoi.
A fable of Alcinous.
(Adagia 5.1.82) |
| 08/25/year | Dente Theonino rodi.
To be gnawed by Theon's tooth.
(Adagia 2.2.55) |
| 08/26/year | Ephesiae litterae.
Ephesian letters.
(Adagia 2.8.49) |
| 08/27/year | Corinthus et collibus surgit, et vallibus deprimitur.
Corinth rises up where there are hills and sinks down where there are valleys.
(Adagia 2.4.42) |
| 08/28/year | Parthis mendacior.
More of a liar than the Partians.
(Adagia 1.2.31) |
| 08/29/year | Davus sum, non Oedipus.
I am Davus, not an Oedipus.
(Adagia 1.3.36) |
| 08/30/year | Ne temere Abydum.
Not rashly to Abydos.
(Adagia 1.7.93) |
| 08/31/year | Pactoli opes.
The wealth of the Pactolus.
(Adagia 1.6.75) |
| 09/01/year | Archytae crepitaculum.
The rattle of Archytas.
(Adagia 2.7.44) |
| 09/02/year | Tertius Cato.
A third Cato.
(Adagia 1.8.89) |
| 09/03/year | Bona Porsenae.
The goods of Porsenna.
(Adagia 1.7.88) |
| 09/04/year | Cannacae more plorare.
To weep like Cannacas.
(Adagia 2.8.19) |
| 09/05/year | Helenae cibi.
Food worthy of Helen.
(Adagia 1.6.60) |
| 09/06/year | Syracusana mensa.
A table fit for Syracusans.
(Adagia 2.2.68) |
| 09/07/year | Invitus Iupiter novit.
Even without trying, Jupiter finds out.
(Adagia 2.10.69) |
| 09/08/year | Magis impius Hippomene.
More impious than Hippomenes.
(Adagia 2.10.28) |
| 09/09/year | Neoptolemi vindicta.
Neoptolemus's revenge.
(Adagia 1.1.90) |
| 09/10/year | Dares Entellum provocas.
You are a Dares, challenging Entellus to a fight.
(Adagia 3.1.69) |
| 09/11/year | Nil Crotone salubrius.
There is no climate more wholesome than that of Crotona.
(Adagia 2.4.43) |
| 09/12/year | Ogygia mala.
Ogygian troubles.
(Adagia 2.9.50) |
| 09/13/year | Charetis pollicitationes.
The promises of Chares.
(Adagia 2.6.84) |
| 09/14/year | Mandrabuli more res succedit.
The thing is going the way of Mandrabulus.
(Adagia 1.2.58) |
| 09/15/year | Nestorea eloquentia.
The eloquence of Nestor.
(Adagia 1.2.56) |
| 09/16/year | Cyclopica vita.
The life of the Cyclops.
(Adagia 1.10.69) |
| 09/17/year | Siculus mare.
The Sicilian looks at the sea.
(Adagia 2.3.2) |
| 09/18/year | Iovem lapidem iurare.
To swear by the stone of Jupiter.
(Adagia 2.6.33) |
| 09/19/year | Quid tibi Apollo cecinit?
What has Apollo sung to you?
(Adagia 2.8.16) |
| 09/20/year | Hipponacteum praeconium.
A proclamation by HIpponax.
(Adagia 2.2.56) |
| 09/21/year | Eadem tibi et Pythia et Delia.
It's the same to you whether they are Pythian or Delian games.
(Adagia 2.6.80) |
| 09/22/year | Esernius cum Pacidiano.
A match between Esernius and Pacidinaus.
(Adagia 2.5.98) |
| 09/23/year | Stupidior Praxillae Adonide.
More stupid than the Adonis of Praxilla.
(Adagia 2.9.11) |
| 09/24/year | Liberorum amantior quam Gello.
More fond of children than Gello.
(Adagia 2.8.28) |
| 09/25/year | Vias novit, quibus effugit Eucrates.
He knows the ways which Eucrates used to escape.
(Adagia 2.8.82) |
| 09/26/year | Arcadiam me postulas.
You ask me for Arcadia.
(Adagia 3.2.61) |
| 09/27/year | Charontis ianua.
The portal of Charon.
(Adagia 2.8.22) |
| 09/28/year | Zoili sunt.
They are Zoiluses.
(Adagia 2.5.8) |
| 09/29/year | Locrense pactum.
A Locrian pact.
(Adagia 2.5.33) |
| 09/30/year | Lemnia manu.
By a Lemnian hand.
(Adagia 2.10.44) |
| 10/01/year | Semper aliquis in Cydonis domo.
There's always someone in Cydon's house.
(Adagia 2.2.15) |
| 10/02/year | Megarensium lacrimae.
Tears of the Megarans.
(Adagia 2.5.20) |
| 10/03/year | Lydio more.
According to Lydian custom.
(Adagia 2.10.37) |
| 10/04/year | Spartam nactus es, hanc orna.
You have Sparta as your inheritance; adorn her.
(Adagia 2.5.1) |
| 10/05/year | Hylam inclamas.
You're shouting for Hylas.
(Adagia 1.4.72) |
| 10/06/year | Stultior Morycho.
More stupid than Morychus.
(Adagia 2.9.1) |
| 10/07/year | Non absque Theseo.
Not without Theseus.
(Adagia 1.5.27) |
| 10/08/year | Manum admoventi Fortuna est imploranda.
It is the person who has set his hand to the work who can call upon Fortune.
(Adagia 2.2.81) |
| 10/09/year | Mens non inest Centauris.
The Centaurs have no brains.
(Adagia 2.10.8) |
| 10/10/year | Est Pylus ante Pylum.
One Pylus claims to come before the other.
(Adagia 2.8.45) |
| 10/11/year | Tantali horti.
The gardens of Tantalus.
(Adagia 2.1.46) |
| 10/12/year | Numquid et Saul inter prophetas?
Surely that is not Saul too among the prophets?
(Adagia 2.1.64) |
| 10/13/year | Folium Sybillae.
The leaf of the Sibyl.
(Adagia 1.7.91) |
| 10/14/year | In antro Trophonii vaticinatus est.
He's made prophecies in the cave of Trophonius.
(Adagia 1.7.77) |
| 10/15/year | Naviget Anticyras.
Let him go to Anticyrae.
(Adagia 1.8.52) |
| 10/16/year | Iovis quadrigis.
Using Jupiter's chariot.
(Adagia 1.4.20) |
| 10/17/year | Glaucus poto melle resurrexit.
Glaucus, having drunk the honey, came back to life.
(Adagia 2.8.32) |
| 10/18/year | Boeotia auris.
The ear of a Boeotian.
(Adagia 3.2.48) |
| 10/19/year | Vestem mutare potest Aethiops, faciem non potest.
The Ethiopian can change his garment but not his face.
(Adagia 1.9.38) |
| 10/20/year | In Care periculum facito.
Try it out on a Carian.
(Adagia 1.6.14) |
| 10/21/year | Altius Oromedonte.
Higher than Mount Oromedon.
(Adagia 5.1.50) |
| 10/22/year | Generosior Sparta.
More noble than Sparta.
(Adagia 2.8.61) |
| 10/23/year | Atlas caelum.
Atlas holds up the sky.
(Adagia 1.1.67) |
| 10/24/year | Lydus in meridie.
A Lydian at noon.
(Adagia 2.6.94) |
| 10/25/year | Carica Musa.
The Muse of Caria.
(Adagia 1.8.79) |
| 10/26/year | Pomarius Hercules.
Hercules the apple-man.
(Adagia 2.7.1) |
| 10/27/year | Chironium vulnus.
The wound of Chiron.
(Adagia 2.8.21) |
| 10/28/year | Phryx plagis emendatur.
A Phrygian has to be corrected with blows.
(Adagia 1.8.36) |
| 10/29/year | Herculei labores.
The labors of Heracles.
(Adagia 3.1.1) |
| 10/30/year | Ne Iupiter quidem omnibus placet.
Not even Jupiter can please everybody.
(Adagia 2.7.55) |
| 10/31/year | Callicyriis plures.
More numerous than the Callicyrians.
(Adagia 3.2.32) |
| 11/01/year | Viro Lydo negotium non erat, at ipse foras profectus paravit.
The Lydian man had no troubles, so he went out and got some for himself.
(Adagia 2.7.72) |
| 11/02/year | Ad Phasim usque navigavit.
He's sailed as far away as the Phasis.
(Adagia 2.4.49) |
| 11/03/year | Bacchae more.
In the manner of a Bacchant.
(Adagia 1.6.45) |
| 11/04/year | Multa Syrorum olera.
Many are the vegetables of Syria.
(Adagia 1.8.56) |
| 11/05/year | Deo Fortunaeque committo.
I put my trust in God and Fortune.
(Adagia 3.8.96) |
| 11/06/year | Aegaeum navigat.
He's sailing the Aegean.
(Adagia 3.1.47) |
| 11/07/year | Sine Cerere et Baccho friget Venus.
Without Ceres and Bacchus, Venus grows cold.
(Adagia 2.3.97) |
| 11/08/year | Daedali opera.
The works of Daedalus.
(Adagia 2.3.62) |
| 11/09/year | Phani ostium.
Phanus's door.
(Adagia 2.7.70) |
| 11/10/year | Thesssala mulier.
A woman of Thessaly.
(Adagia 1.3.12) |
| 11/11/year | Cadmea victoria.
A Cadmean victory.
(Adagia 2.8.34) |
| 11/12/year | Odium Vatinianum.
Hatred as if for Vatinius.
(Adagia 2.2.94) |
| 11/13/year | Ne Hercules quidem adversus duos.
Not even Hercules fights against two at once.
(Adagia 1.5.39) |
| 11/14/year | Inspexit, et si sero, pellem Iuppiter.
Jupiter has checked his parchment, although he took his time about it.
(Adagia 1.10.58) |
| 11/15/year | Inus dolores.
The sorrows of Ino.
(Adagia 2.10.78) |
| 11/16/year | Midae divitiae.
The wealth of Midas.
(Adagia 1.6.24) |
| 11/17/year | Felix Corinthus, at ego sim Teneates.
Corinth is a happy place, but I would prefer Tenea.
(Adagia 2.5.57) |
| 11/18/year | Atticus aspectus.
The Attic look.
(Adagia 1.9.42) |
| 11/19/year | Battologia.
Speaking like Battus.
(Adagia 2.1.92) |
| 11/20/year | Colophonia ferocitas.
Fierce as the the people of Colophon.
(Adagia 2.1.13) |
| 11/21/year | Fortes Fortuna adiuvat.
Fortune helps those with fortitude.
(Adagia 1.2.45) |
| 11/22/year | Idem Accii, quod Titii.
As for Accius, the same to Titius.
(Adagia 1.10.77) |
| 11/23/year | Cretensis Cretensem.
It takes one Cretan to best another.
(Adagia 1.2.26) |
| 11/24/year | Invita Minerva.
Without Minerva's aid.
(Adagia 1.1.42) |
| 11/25/year | Amicus cupit esse alter Hercules.
A friend wishes to be another Hercules.
(Adagia 1.7.41) |
| 11/26/year | Tristior Areopagita.
More gloomy than an Areopagite.
(Adagia 1.9.41) |
| 11/27/year | Dathus bonorum.
A Dathus of good things.
(Adagia 1.3.33) |
| 11/28/year | Dionysius Corynthi.
He's Dionysius in Corinth.
(Adagia 1.1.83) |
| 11/29/year | Croesi pecuniae teruncium addit.
He's adding a penny to the wealth of Croesus.
(Adagia 4.10.48) |
| 11/30/year | Aurum habet Tolossanum.
He has the gold of Toulouse.
(Adagia 1.10.98) |
| 12/01/year | Iterum atque iterum ad Pythum via.
Over and over again they keep asking the way to Pytho.
(Adagia 2.10.57) |
| 12/02/year | Tentantes ad Troiam pervenerunt Graeci.
By making an effort, the Greeks reached Troy.
(Adagia 2.2.37) |
| 12/03/year | Graviora Sambico patitur.
He's suffering punishments more terrible than those of Sambicus.
(Adagia 1.1.80) |
| 12/04/year | Antiquior quam Chaos et Saturnia tempora.
Older than Chaos and the times of Saturn.
(Adagia 2.8.40) |
| 12/05/year | Alterum pedem in cymba Charontis habet.
He's got one foot in the skiff of Charon.
(Adagia 2.1.52) |
| 12/06/year | Aesopicus sanguis.
The blood of Aesop.
(Adagia 2.6.63) |
| 12/07/year | Iro pauperior.
More poor than Irus.
(Adagia 1.6.76) |
| 12/08/year | Hippolyto castior.
More chaste than Hippolytus.
(Adagia 2.10.13) |
| 12/09/year | Diomedea necessitas.
Diomedean necessity.
(Adagia 1.9.4) |
| 12/10/year | Croeso ditior.
Richer than Croesus.
(Adagia 1.6.74) |
| 12/11/year | Harmodii cantilena.
The song of Harmodius.
(Adagia 2.10.93) |
| 12/12/year | Nestorea senecta.
The old age of Nestor.
(Adagia 1.6.66) |
| 12/13/year | Surdior Toronaeo portu.
As muffled as the port of Torone.
(Adagia 2.9.8) |
| 12/14/year | Nemo bene merito bovem immolavit, praeter Pyrrhiam.
No one except Pyrrhias has slain an ox for his benefactor.
(Adagia 2.4.1) |
| 12/15/year | Thasium infundis.
You're pouring in wine from Thasos.
(Adagia 3.2.17) |
| 12/16/year | Admirabiles in nectendis machinis Aegyptii.
The Egyptians are wonderful at weaving schemes.
(Adagia 2.6.57) |
| 12/17/year | Herculana scabies.
Hercules's itch.
(Adagia 2.4.26) |
| 12/18/year | Nunc pluit, et claro nunc Iuppiter aethere fulget.
Now Jupiter rains, and now he shines forth from the clear sky.
(Adagia 1.8.65) |
| 12/19/year | Boeotis vaticinare.
To prophecy to the Boeotians.
(Adagia 2.3.11) |
| 12/20/year | Sero sapiunt Phryges.
The Phrygians get wise too late.
(Adagia 1.1.28) |
| 12/21/year | Annus clibanum.
Annus invented the oven.
(Adagia 1.10.75) |
| 12/22/year | Inelegantior Libethriis.
More clumsy than the Libethrians.
(Adagia 1.6.48) |
| 12/23/year | Rhadamanthi iusiurandum.
A Rhadamanthian oath.
(Adagia 2.9.31) |
| 12/24/year | Cassioticus nodus.
A Cassian knot.
(Adagia 2.5.34) |
| 12/25/year | Cilix haud facile verum dicit.
A Cilician does not easily tell the truth.
(Adagia 3.1.26) |
| 12/26/year | Ilias malorum.
An Iliad of troubles.
(Adagia 1.3.26) |
| 12/27/year | In Aphannis.
In Aphannae.
(Adagia 3.2.80) |
| 12/28/year | Laconicas lunas causaris.
You're blaming the Spartan moons.
(Adagia 2.5.25) |
| 12/29/year | Aiacis risus.
The laugh of Ajax.
(Adagia 1.7.46) |
| 12/30/year | Maleam legens, quae sunt domi obliviscere.
To forget the things that are at home when sailing around Malea.
(Adagia 2.4.46) |
| 12/31/year | Thraces foedera nesciunt.
The Thracians acknowledge no treaties.
(Adagia 2.6.89) |